Total de visualizações de página

quinta-feira, 3 de setembro de 2015

José Eduardo Agualusa

Livro do mês:      

       A obra de arte tem o condão espicaçar de forma irônica o jugo dos poderosos. E como nunca, os recursos evidenciados pela pós-modernidade tem se prestado a dar conta das sutis filigranas ideológicas que bordejam as franjas do poder. O romance Nação crioula, do angolano José Eduardo Agualusa, posiciona-se estrategicamente, com resultados produtivos, entre as criações ficcionais que, em fins do século XX, tiveram inspiração em obras de Eça de Queirós. A lista que se segue, focada em autores portugueses, por certo não é conclusiva: As batalhas do Caia, de Mário Cláudio, A visão de Túndalo por Eça de Queiroz, por Miguel Real, Os esquemas de Fradique, de Fernando Venâncio.


                                                    (Foto: portalivros.wordpress.com)

José Eduardo Agualusa sequestra o protagonista da obra tardia de Eça de Queirós, Fradique Mendes, aquele em que o autor de Os maias de maneira emblemática quis encenar facetas de sua personalidade, como intelectual cosmopolita e sedutor, atuante em vários quadrantes das conexões atlânticas, Portugal, África e Brasil. Ao dialogar com o romance A correspondência de Fradique Mendes, José Eduardo Agualusa retoma e faz circular de novo as ideias de multiculturalismo, de relações interraciais ali esboçadas por Eça de Queirós.
A vocação universal da intervenção de Eça de Queirós articula-se ao intento de projetar na personagem Fradique uma espécie de porta-voz do autor, dando visibilidade à ambiguidade das fronteiras entre palavra/vida, ficção/realidade. A mesma ambiguidade que envolve as atividades dos contrabandistas de escravos, na ótica de partidários da escravatura, postura explicitada numa das cartas escritas por Arcênio de Carpo: “Ao comprar um escravo estou a salvar-lhe a vida. Em sua opinião o tráfico negreiro é uma forma de filantropia. Ele, como o pai, ama os negros e só por isso os vende para o Brasil” (Agualusa, 1998, 63). A visão do tráfico de escravos como uma forma de filantropia, uma caridade disfarçada, acaba por igualar as pessoas, do abolicionista José do Patrocínio ao mais desumano traficante de negros. A convivência entre diferentes funciona como postura razoável de sobrevivência. O primeiro marido da ex-escrava Ana Olímpia, o comerciante baiano Victorino Vaz de Caminha, morto em naufrágio, batiza seus navios negreiros usando nomes denotativos de solidariedade universal: Liberdade, Igualdade, Fraternidade, designação abonada pelos ideais iluministas da Revolução Francesa. Numa sociedade marcada por desigualdades, exclusões e misérias, o tráfico de negros avulta como uma atividade comercial rendosa para alguns empresários negros, à mercê de intrigas, disputas e ambiguidade ideológica.


O romance de Agualusa sequestra ainda a técnica romanesca usada pelo romancista maior do realismo português – a estrutura epistolar, por sinal, a preferida por outros autores do Ocidente, preocupados em flagrar a intimidade das relações humanas, (Chardelos de Laclos, Ligações perigosas). Ser de papel, personagem criado nos interstícios da linguagem, Fradique carrega, desde o projeto embrionário, essa volátil configuração de um ser que se afirma nas cartas e cuja existência se esboça através do discurso. Delineia-se como um sujeito feito da frágil consistência de palavras e da inconsistência da imaginação. A falta de informe biográfico verdadeiro a respeito de Fradique favorece a invenção. Em determinado momento da derradeira carta de Ana Olímpia ao escritor Eça de Queirós, a correspondente afirma: “Pensava nos meus amigos como personagens de um livro que houvesse lido. Angola era uma doença íntima, uma dor vaga, indefinida, latejando num canto remoto da minha alma” (Agualusa, 1998, 158). O estatuto literário dos conflitos e da trama amarra os diferentes ingredientes presentes nas cartas. Mesmo quando tenta evidenciar a diferença entre vida e literatura, os argumentos condensam-se no intuito de desvelar a íntima conexão das duas realidades: “Não, não faço literatura. E também não tenciono, nem agora nem nunca, escrever memórias. Aquilo que de mais interessante aconteceu na minha vida foram as vidas das outras pessoas” (Agualusa, 1998, 122), escreve a personagem Fradique a Eça de Queirós. A forma epistolar funciona como ingrediente expressivo na criação de uma dimensão polifônica, abarcando diferentes vozes e contextos.
A correspondência entre o refinado intelectual luso, Carlos Fradique Mendes, e a abastada proprietária angolana, Ana Olímpia Vaz de Caminha, funciona como pano de fundo para narrar uma época de grandes polêmicas e propagação de ideais humanitários e filosóficos, a segunda metade do século dezenove. De permeio, o autor revisita as cartas que circularam entre Eça e o brasileiro Eduardo Prado, reveladoras de críticas ao vezo brasileiro de querer imitar a Europa. Ao final desenvolve-se uma rica alegoria da união de raças: a festa de batizado de Sophia, a filha do europeu e da angolana, nascida no Brasil, congrega inúmeros militantes da abolição (José do Patrocínio, Luís Gama, André Rebouças, Manuel Querino), numa celebração do “nascimento de um homem novo e de uma nova civilização” (Agualusa, 1998, 128).
 "Hoje galguei a pé o Monte do Recôncavo e fiquei a ver, lá de cima, a Baía de Todos-os-Santos, com as suas ilhas dormentes, as aves sonâmbulas, um espantoso mar que nunca se move. A eternidade não é o inesgotável somatório dos séculos. Há-de ser, ao contrário, esta ausência de tempo” (Agualusa, 1998, 84).

Esta nação de mestiços, prenunciada no nome do navio, o mesmo do romance, surge fadada a ser o lugar de um universal renascimento, um arremedo de paraíso. De que outra maneira rotular esta descrição de Fradique?


AGUALUSA, José Eduardo. Nação crioula. Rio de Janeiro: Gryphus, 1998.                                                                                                                                                                      

Nenhum comentário:

Postar um comentário